וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֡ל וִיהֹֽושָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֡ה יֽשְׁבִים֩ אִ֨ישׁ עַל־כִּסְאֹ֜ו מְלֻבָּשִׁ֤ים בְּגָדִים֨ בְּגֹ֔רֶן פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר שֹֽׁמְרֹ֑ון וְכָ֨ל־הַנְּבִיאִ֔ים מִתְנַבְּאִ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:22 פסוק:10

The Transliteration is:

ûmelek yiśrāʾēl wîhôšāpāṭ melek-yǝhûdâ yšǝbîm ʾîš ʿal-kisʾô mǝlūbbāšîm bǝgādîm bǝgōren petaḥ šaʿar šōmǝrôn wǝkol-hannǝbîʾîm mitnabbǝʾîm lipnêhem

The En version NET Translation is:

Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.

The Fr version BDS Translation is:

Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, revêtus de leurs costumes royaux, siégeaient chacun sur un trône, sur l’esplanade qui s’étend devant la porte de Samarie, tandis que tous les prophètes étaient devant eux dans un état d’exaltation.

The Ru version RUSV Translation is:

Царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на седалище своем, одетые в [царские] одежды, на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.


verse