וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהֹֽושָׁפָ֑ט הֲלֹוא֙ אָמַ֣רְתִּי אֵלֶ֔יךָ לֹֽוא־יִתְנַבֵּ֥א עָלַ֛י טֹ֖וב כִּ֥י אִם־רָֽע׃

ספר:מלכים א׳ פרק:22 פסוק:18

The Transliteration is:

wayyōʾmer melek-yiśrāʾēl ʾel-yǝhôšāpāṭ hălôʾ ʾāmartî ʾēlêkā lôʾ-yitnabbēʾ ʿālay ṭôb kî ʾim-rāʿ

The En version NET Translation is:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”

The Fr version BDS Translation is:

Le roi d’Israël dit alors à Josaphat : Je te l’avais bien dit : « Cet homme-là ne me prophétise jamais rien de bon, c’est toujours du mal. »

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует о мне доброго, а только худое?


verse