update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 95160
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:22 פסוק:33
[2] => וַיְהִ֗י כִּרְאֹות֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּ֛י לֹא־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וַיָּשׁ֖וּבוּ מֵאַֽחֲרָֽיו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיְהִ֗י כִּרְאֹות֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּ֛י לֹא־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וַיָּשׁ֖וּבוּ מֵאַֽחֲרָֽיו׃
)
Array
(
[0] => וַיְהִ֗י כִּרְאֹות֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּ֛י לֹא־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וַיָּשׁ֖וּבוּ מֵאַֽחֲרָֽיו׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:22 פסוק:33
)
וַיְהִ֗י כִּרְאֹות֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּ֛י לֹא־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וַיָּשׁ֖וּבוּ מֵאַֽחֲרָֽיו׃
push_buttons_display:95160
ספר:מלכים א׳ פרק:22 פסוק:33
The Transliteration is:
wayǝhî kirʾôt śārê hārekeb kî lōʾ-melek yiśrāʾēl hûʾ wayyāšûbû mēʾaḥărāyw
The En version NET Translation is:
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
The Fr version BDS Translation is:
Quand les chefs des chars se rendirent compte que ce n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de lui.
The Ru version RUSV Translation is:
Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.
verse