update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 9530
[1] => ספר:בראשית פרק:32 פסוק:25
[2] => וַיִּוָּתֵ֥ר יַֽעֲקֹ֖ב לְבַדֹּ֑ו וַיֵּֽאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמֹּ֔ו עַ֖ד עֲלֹ֥ות הַשָּֽׁחַר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּוָּתֵ֥ר יַֽעֲקֹ֖ב לְבַדֹּ֑ו וַיֵּֽאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמֹּ֔ו עַ֖ד עֲלֹ֥ות הַשָּֽׁחַר׃
)
Array
(
[0] => וַיִּוָּתֵ֥ר יַֽעֲקֹ֖ב לְבַדֹּ֑ו וַיֵּֽאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמֹּ֔ו עַ֖ד עֲלֹ֥ות הַשָּֽׁחַר׃
[1] => ספר:בראשית פרק:32 פסוק:25
)
וַיִּוָּתֵ֥ר יַֽעֲקֹ֖ב לְבַדֹּ֑ו וַיֵּֽאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמֹּ֔ו עַ֖ד עֲלֹ֥ות הַשָּֽׁחַר׃
push_buttons_display:9530
ספר:בראשית פרק:32 פסוק:25
The Transliteration is:
wayyiwwātēr yaʿăqōb lǝbaddô wayyēʾābēq ʾîš ʿimmô ʿad ʿălôt haššāḥar
The En version NET Translation is:
So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
The Fr version BDS Translation is:
Après leur avoir fait traverser le torrent et avoir fait passer tout ce qui lui appartenait,
The Ru version RUSV Translation is:
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;
verse