אָ֠ז אָמַ֞ר אֲחַזְיָ֤הוּ בֶן־אַחְאָב֨ אֶל־יְהֹֽושָׁפָ֔ט יֵֽלְכ֧וּ עֲבָדַ֛י עִם־עֲבָדֶ֖יךָ בָּֽאֳנִיֹּ֑ות וְלֹ֥א אָבָ֖ה יְהֹֽושָׁפָֽט׃

ספר:מלכים א׳ פרק:22 פסוק:50

The Transliteration is:

ʾāz ʾāmar ʾăḥazyāhû ben-ʾaḥʾāb ʾel-yǝhôšāpāṭ yēlǝkû ʿăbāday ʿim-ʿăbādêkā boʾŏniyyôt wǝlōʾ ʾābâ yǝhôšāpāṭ

The En version NET Translation is:

Then Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my sailors join yours in the fleet,” but Jehoshaphat refused.

The Fr version BDS Translation is:

Josaphat fit construire des navires au long cours pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais l’expédition n’y parvint jamais, car les navires se brisèrent à Etsyôn-Guéber.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда сказал Охозия, сын Ахава, Иосафату: пусть мои слуги пойдут с твоими слугами на кораблях. Но Иосафат не согласился.


verse