וַיֹּאמֶר֩ לֹ֨ו אֵֽלִיָּ֜הוּ אֱלִישָׁ֣ע ׀ שֵֽׁב־נָ֣א פֹ֗ה כִּ֤י יְהֺוָה֨ שְׁלָחַ֣נִי יְרִיחֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר חַי־יְהֺוָ֥ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֖ אִם־אֶֽעֶזְבֶ֑ךָּ וַיָּבֹ֖אוּ יְרִיחֹֽו׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:2 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer lô ʾēliyyāhû ʾĕlîšāʿ šēb-nāʾ pōh kî yhwh šǝlāḥanî yǝrîḥô wayyōʾmer ḥay-yhwh wǝḥê-napšǝkā ʾim-ʾeʿezbekkā wayyābōʾû yǝrîḥô

The En version NET Translation is:

Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the LORD has sent me to Jericho.” But he replied, “As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.

The Fr version BDS Translation is:

Elie lui dit de nouveau : Arrête-toi ici, car l’Eternel m’ordonne d’aller à Jéricho. Il répondit : Aussi vrai que l’Eternel est vivant et que tu es toi-même en vie, je ne te quitterai pas ! Ils allèrent donc ensemble à Jéricho.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал ему Илия: Елисей, останься здесь, ибо Господь посылает меня в Иерихон. И сказал он: жив Господь и жива душа твоя! не оставлю тебя. И пришли в Иерихон.


verse