וַיִּקַּח֩ אֵֽלִיָּ֨הוּ אֶת־אַדַּרְתֹּ֤ו וַיִּגְלֹם֨ וַיַּכֶּ֣ה אֶת־הַמַּ֔יִם וַיֵּֽחָצ֖וּ הֵ֣נָּה וָהֵ֑נָּה וַיַּֽעַבְר֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בֶּחָֽרָבָֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:2 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ ʾēliyyāhû ʾet-ʾaddartô wayyiglōm wayyakkê ʾet-hammayim wayyēḥāṣû hēnnâ wāhēnnâ wayyaʿabrû šǝnêhem beḥārābâ

The En version NET Translation is:

Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.

The Fr version BDS Translation is:

Alors Elie enleva son manteau, le roula et en frappa l’eau du fleuve qui s’écarta de part et d’autre, de sorte qu’ils purent traverser tous deux à sec.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Илия милоть свою, и свернул, и ударил ею по воде, и расступилась она туда и сюда, и перешли оба посуху.


verse