וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א יַֽעֲקֹב֙ יֵֽאָמֵ֥ר עֹוד֙ שִׁמְךָ֔ כִּ֖י אִם־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖ים וַתּוּכָֽל׃

ספר:בראשית פרק:32 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyōʾmer lōʾ yaʿăqōb yēʾāmēr ʿôd šimkā kî ʾim-yiśrāʾēl kî-śārîtā ʿim-ʾĕlōhîm wǝʿim-ʾănāšîm wattûkāl

The En version NET Translation is:

“No longer will your name be Jacob,” the man told him, “but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”

The Fr version BDS Translation is:

– Quel est ton nom ? demanda l’individu. – Jacob, répondit-il.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.


verse