וַיִּקְרָ֧א יַֽעֲקֹ֛ב שֵׁ֥ם הַמָּקֹ֖ום פְּנִיאֵ֑ל כִּֽי־רָאִ֤יתִי אֱלֹהִים֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים וַתִּנָּצֵ֖ל נַפְשִֽׁי׃

ספר:בראשית פרק:32 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ yaʿăqōb šēm hammāqôm pǝnîʾēl kî-rāʾîtî ʾĕlōhîm pānîm ʾel-pānîm wattinnāṣēl napšî

The En version NET Translation is:

So Jacob named the place Peniel, explaining, “Certainly I have seen God face to face and have survived.”

The Fr version BDS Translation is:

Jacob l’interrogea : Je t’en prie, fais-moi connaître ton nom. – Pourquoi me demandes-tu mon nom ? lui répondit-il. Et il le bénit là.

The Ru version RUSV Translation is:

И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, [говорил он], я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.


verse