וַיִּשָּׂ֨א יַֽעֲקֹ֜ב עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּ֣ה עֵשָׂ֣ו בָּ֔א וְעִמֹּ֕ו אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות אִ֑ישׁ וַיַּ֣חַץ אֶת־הַיְלָדִ֗ים עַל־לֵאָה֙ וְעַל־רָחֵ֔ל וְעַ֖ל שְׁתֵּ֥י הַשְּׁפָחֹֽות׃

ספר:בראשית פרק:33 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyiśśāʾ yaʿăqōb ʿênāyw wayyarʾ wǝhinnê ʿēśāw bāʾ wǝʿimmô ʾarbaʿ mēʾôt ʾîš wayyaḥaṣ ʾet-hayǝlādîm ʿal-lēʾâ wǝʿal-rāḥēl wǝʿal šǝtê haššǝpāḥôt

The En version NET Translation is:

Jacob Meets Esau - Jacob looked up and saw that Esau was coming along with 400 men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.

The Fr version BDS Translation is:

Jacob et Esaü : des retrouvailles dans la paix - Jacob regarda droit devant et aperçut Esaü qui arrivait avec quatre cents hommes. Alors, il répartit ses enfants entre Léa, Rachel et les deux servantes.

The Ru version RUSV Translation is:

Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и с ним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.


verse