וַיֹּ֗אמֶר לַמֹּועֵ֤ד הַזֶּה֨ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אַ֖תְּי אַ֖תְּ חֹבֶ֣קֶת בֵּ֑ן וַתֹּ֗אמֶר אַל־אֲדֹנִי֨ אִ֣ישׁ הָֽאֱלֹהִ֔ים אַל־תְּכַזֵּ֖ב בְּשִׁפְחָתֶֽךָ׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:4 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyōʾmer lammôʿēd hazzê kāʿēt ḥayyâ ʾatty ʾatt ḥōbeqet bēn wattōʾmer ʾal-ʾădōnî ʾîš hāʾĕlōhîm ʾal-tǝkazzēb bǝšipḥātekā

The En version NET Translation is:

He said, “About this time next year you will be holding a son.” She said, “No, my master! O prophet, do not lie to your servant!”

The Fr version BDS Translation is:

Elisée lui dit : L’an prochain, à la même époque, tu tiendras un fils dans tes bras ! Elle s’écria alors : Que mon seigneur, homme de Dieu, ne me donne pas de faux espoirs, moi qui suis sa servante !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал он: через год, в это самое время ты будешь держать на руках сына. И сказала она: нет, господин мой, человек Божий, не обманывай рабы твоей.


verse