וַיֹּ֗אמֶר מַ֠דּוּעַ אַ֣תְּי אַ֣תְּ הֹלֶ֤כֶתי הֹלֶ֤כֶת אֵלָיו֙ הַיֹּ֔ום לֹא־חֹ֖דֶשׁ וְלֹ֣א שַׁבָּ֑ת וַתֹּ֖אמֶר שָׁלֹֽום׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer maddûaʿ ʾatty ʾatt hōlekety hōleket ʾēlāyw hayyôm lōʾ-ḥōdeš wǝlōʾ šabbāt wattōʾmer šālôm
The En version NET Translation is:
He said, “Why do you want to go see him today? It is not the new moon or the Sabbath.” She said, “Everything’s fine.”
The Fr version BDS Translation is:
– Pourquoi veux-tu aller chez lui aujourd’hui ? lui demanda-t-il. Ce n’est ni la nouvelle lune ni un jour de sabbat. Elle lui répondit : Tout va bien.
The Ru version RUSV Translation is:
Он сказал: зачем тебе ехать к нему? сегодня не новомесячие и не суббота. Но она сказала: хорошо.