וַתֹּ֕אמֶר הֲשָׁאַ֥לְתִּי בֵ֖ן מֵאֵ֣ת אֲדֹנִ֑י הֲלֹ֣א אָמַ֔רְתִּי לֹ֥א תַשְׁלֶ֖ה אֹתִֽי׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:4 פסוק:28

The Transliteration is:

wattōʾmer hăšāʾaltî bēn mēʾēt ʾădōnî hălōʾ ʾāmartî lōʾ tašlê ʾōtî

The En version NET Translation is:

She said, “Did I ask my master for a son? Didn’t I say, ‘Don’t mislead me?’”

The Fr version BDS Translation is:

Alors la femme s’écria : Est-ce que j’ai demandé un fils à mon seigneur ? Ne t’avais-je pas dit : « Ne me donne pas de faux espoirs » ?

The Ru version RUSV Translation is:

И сказала она: просила ли я сына у господина моего? не говорила ли я: 'не обманывай меня'?


verse