וְ֠נַֽעֲמָן שַׂר־צְבָ֨א מֶֽלֶךְ־אֲרָ֜ם הָיָ֣ה אִישׁ֩ גָּדֹ֨ול לִפְנֵ֤י אֲדֹנָיו֙ וּנְשֻׂ֣א פָנִ֔ים כִּי־בֹ֛ו נָֽתַן־יְהֺוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה לַֽאֲרָ֑ם וְהָאִ֗ישׁ הָיָ֛ה גִּבֹּ֥ור חַ֖יִל מְצֹרָֽע׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:5 פסוק:1

The Transliteration is:

wǝnaʿămān śar-ṣǝbāʾ melek-ʾărām hāyâ ʾîš gādôl lipnê ʾădōnāyw ûnǝśūʾ pānîm kî-bô nātan-yhwh tǝšûʿâ laʾărām wǝhāʾîš hāyâ gibbôr ḥayil mǝṣōrāʿ

The En version NET Translation is:

Elisha Heals a Syrian General - Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, for through him the LORD had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease.

The Fr version BDS Translation is:

La guérison de Naaman - Naaman, le général en chef de l’armée du roi de Syrie, était un homme que son maître, le roi de Syrie, tenait en haute estime et auquel il accordait toute sa faveur, car, par lui, l’Eternel avait accordé la victoire aux Syriens. Hélas, ce valeureux guerrier était atteint d’une maladie de peau rendant impur.

The Ru version RUSV Translation is:

Нееман, военачальник царя Сирийского, был великий человек у господина своего и уважаемый, потому что чрез него дал Господь победу Сириянам; и человек сей был отличный воин, но прокаженный.


verse