וַיֵּ֗רֶד וַיִּטְבֹּ֤ל בַּיַּרְדֵּן֙ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים כִּדְבַ֖ר אִ֣ישׁ הָֽאֱלֹהִ֑ים וַיָּ֣שָׁב בְּשָׂרֹ֗ו כִּבְשַׂ֛ר נַ֥עַר קָטֹ֖ן וַיִּטְהָֽר׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:5 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyēred wayyiṭbōl bayyardēn šebaʿ pǝʿāmîm kidbar ʾîš hāʾĕlōhîm wayyāšob bǝśārô kibśar naʿar qāṭōn wayyiṭhār

The En version NET Translation is:

So he went down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed. His skin became as smooth as a young child’s and he was healed.

The Fr version BDS Translation is:

Alors Naaman descendit dans le Jourdain et s’y trempa sept fois, comme l’homme de Dieu le lui avait ordonné, et sa chair redevint nette comme celle d’un jeune enfant : il était complètement purifié.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился.


verse