וַיֹּ֣אמֶר נַֽעֲמָ֔ן הֹואֵ֖ל קַ֣ח כִּכָּרָ֑יִם וַיִּפְרָץ־בֹּ֗ו וַיָּצַר֩ כִּכְּרַ֨יִם כֶּ֜סֶף בִּשְׁנֵ֣י חֲרִטִ֗ים וּשְׁתֵּי֙ חֲלִפֹ֣ות בְּגָדִ֔ים וַיִּתֵּן֙ אֶל־שְׁנֵ֣י נְעָרָ֔יו וַיִּשְׂא֖וּ לְפָנָֽיו׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:5 פסוק:23

The Transliteration is:

wayyōʾmer naʿămān hôʾēl qaḥ kikkārāyim wayyiprāṣ-bô wayyāṣar kikkǝrayim kesep bišnê ḥăriṭîm ûšǝtê ḥălipôt bǝgādîm wayyittēn ʾel-šǝnê nǝʿārāyw wayyiśʾû lǝpānāyw

The En version NET Translation is:

Naaman said, “Please accept two talents of silver.” He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.

The Fr version BDS Translation is:

Naaman lui dit : Fais-moi le plaisir d’accepter soixante-dix kilos d’argent ! Il insista auprès de lui pour qu’il accepte et mit lui-même les soixante-dix kilos d’argent dans deux sacs qu’il lui donna. Il lui remit aussi deux vêtements d’apparat que deux de ses serviteurs portèrent devant Guéhazi.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Нееман: возьми, пожалуй, два таланта. И упрашивал его. И завязал он два таланта серебра в два мешка и две перемены одежд и отдал двум слугам своим, и понесли перед ним.


verse