וַיְהִ֤י הָֽאֶחָד֨ מַפִּ֣יל הַקֹּורָ֔ה וְאֶת־הַבַּרְזֶ֖ל נָפַ֣ל אֶל־הַמָּ֑יִם וַיִּצְעַ֥ק וַיֹּ֛אמֶר אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י וְה֥וּא שָׁאֽוּל׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:6 פסוק:5

The Transliteration is:

wayǝhî hāʾeḥād mappîl haqqôrâ wǝʾet-habbarzel nāpal ʾel-hammāyim wayyiṣʿaq wayyōʾmer ʾăhāh ʾădōnî wǝhûʾ šāʾûl

The En version NET Translation is:

As one of them was felling a tree, the ax head dropped into the water. He shouted, “Oh no, my master! It was borrowed!”

The Fr version BDS Translation is:

Pendant que l’un d’eux abattait son arbre, le fer de sa hache tomba dans l’eau. Il s’écria : Ah, mon maître ! Quel malheur ! C’était une hache empruntée !

The Ru version RUSV Translation is:

И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание!


verse