וַיֹּ֕אמֶר מִ֥י לְךָ֛ כָּל־הַמַּֽחֲנֶ֥ה הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר פָּגָ֑שְׁתִּי וַיֹּ֕אמֶר לִמְצֹא־חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

ספר:בראשית פרק:33 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyōʾmer mî lǝkā kol-hammaḥănê hazzê ʾăšer pāgāšǝtî wayyōʾmer limṣōʾ-ḥēn bǝʿênê ʾădōnî

The En version NET Translation is:

Esau then asked, “What did you intend by sending all these herds to meet me?” Jacob replied, “To find favor in your sight, my lord.”

The Fr version BDS Translation is:

Esaü demanda : Que veux-tu faire avec tout ce camp que j’ai croisé ? – C’est un cadeau pour obtenir la faveur de mon seigneur.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Исав: для чего у тебя это множество, которое я встретил? И сказал Иаков: дабы приобрести благоволение в очах господина моего.


verse