וַיֹּ֕אמֶר כֹּה־יַֽעֲשֶׂה־לִּ֥י אֱלֹהִ֖ים וְכֹ֣ה יֹוסִ֑ף אִם־יַֽעֲמֹ֞ד רֹ֣אשׁ אֱלִישָׁ֧ע בֶּן־שָׁפָ֛ט עָלָ֖יו הַיֹּֽום׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:6 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyōʾmer kōh-yaʿăśê-lî ʾĕlōhîm wǝkōh yôsip ʾim-yaʿămōd rōʾš ʾĕlîšāʿ ben-šāpāṭ ʿālāyw hayyôm

The En version NET Translation is:

Then he said, “May God judge me severely if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!”

The Fr version BDS Translation is:

Il déclara : Que Dieu me punisse très sévèrement, si la tête d’Elisée, fils de Shaphath, reste encore aujourd’hui sur ses épaules.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал: пусть то и то сделает мне Бог, и еще более сделает, если останется голова Елисея, сына Сафатова, на нем сегодня.


verse