וַיָּקוּמוּ֮ וַיָּנ֣וּסוּ בַנֶּשֶׁף֒ וַיַּֽעַזְב֣וּ אֶת־אָֽהֳלֵיהֶ֗ם וְאֶת־סֽוּסֵיהֶם֨ וְאֶת־חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם הַמַּֽחֲנֶ֖ה כַּֽאֲשֶׁ֣ר הִ֑יא וַיָּנֻ֖סוּ אֶל־נַפְשָֽׁם׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:7 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyāqûmû wayyānûsû bannešep wayyaʿazbû ʾet-ʾohŏlêhem wǝʾet-sûsêhem wǝʾet-ḥămōrêhem hammaḥănê kaʾăšer hîʾ wayyānūsû ʾel-napšām

The En version NET Translation is:

So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

The Fr version BDS Translation is:

Ainsi, pour sauver leurs vies, ils se levèrent et s’enfuirent à la tombée de la nuit, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux, leurs ânes et laissant leur camp tel quel.

The Ru version RUSV Translation is:

И встали и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, весь стан, как он был, и побежали, спасая себя.


verse