וַיַּֽעֲמֵ֥ד אֶת־פָּנָ֖יו וַיָּ֣שֶׂם עַד־בּ֑שׁ וַיֵּ֖בְךְּ אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִֽים׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:8 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyaʿămēd ʾet-pānāyw wayyāśem ʿad-bš wayyēbk ʾîš hāʾĕlōhîm

The En version NET Translation is:

Elisha just stared at him until Hazael became uncomfortable. Then the prophet started crying.

The Fr version BDS Translation is:

Puis le regard de l’homme de Dieu se figea, il fixa Hazaël avec intensité, jusqu’à ce que celui-ci rougisse de honte, puis il se mit à pleurer.

The Ru version RUSV Translation is:

И устремил на него [Елисей] взор свой, и так оставался до того, что привел его в смущение; и заплакал человек Божий.


verse