וַיֹּ֣אמֶר חֲזָהאֵ֔ל כִּ֣י מָ֤ה עַבְדְּךָ֙ הַכֶּ֔לֶב כִּ֣י יַֽעֲשֶׂ֔ה הַדָּבָ֥ר הַגָּדֹ֖ול הַזֶּ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע הִרְאַ֧נִי יְהֺוָ֛ה אֹֽתְךָ֖ מֶ֥לֶךְ עַל־אֲרָֽם׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:8 פסוק:13

The Transliteration is:

wayyōʾmer ḥăzâʾēl kî mâ ʿabdǝkā hakkeleb kî yaʿăśê haddābār haggādôl hazzê wayyōʾmer ʾĕlîšāʿ hirʾanî yhwh ʾōtǝkā melek ʿal-ʾărām

The En version NET Translation is:

Hazael said, “How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?” Elisha answered, “The LORD has revealed to me that you will be the king of Syria.”

The Fr version BDS Translation is:

Hazaël reprit étonné : Mais qu’est donc ton serviteur, pour accomplir de pareilles choses ? Je n’ai pas plus de valeur qu’un chien. Elisée répliqua : L’Eternel m’a fait voir que tu deviendras roi de Syrie.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Азаил: что такое раб твой, пес, чтобы мог сделать такое большое дело? И сказал Елисей: указал мне Господь в тебе царя Сирии.


verse