וְלָֽקַחְתָּ֤ פַךְ־הַשֶּׁ֨מֶן֨ וְיָֽצַקְתָּ֣ עַל־רֹאשֹׁ֔ו וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ לְמֶ֖לֶךְ אֶל־יִשְׂרָאֵ֑ל וּפָֽתַחְתָּ֥ הַדֶּ֛לֶת וְנַ֖סְתָּה וְלֹ֥א תְחַכֶּֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:9 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝlāqaḥtā pak-haššemen wǝyāṣaqtā ʿal-rōʾšô wǝʾāmartā kōh-ʾāmar yhwh mǝšaḥtîkā lǝmelek ʾel-yiśrāʾēl ûpātaḥtā haddelet wǝnastâ wǝlōʾ tǝḥakkê

The En version NET Translation is:

Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the LORD has said, “I have designated you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!”

The Fr version BDS Translation is:

Tu prendras la fiole d’huile et tu en verseras le contenu sur sa tête en disant : « Voici ce que déclare l’Eternel : Je te confère l’onction pour t’établir roi d’Israël ! » Puis tu te précipiteras vers la porte et tu t’enfuiras sans attendre.

The Ru version RUSV Translation is:

и возьми сосуд с елеем, и вылей на голову его, и скажи: 'так говорит Господь: помазую тебя в царя над Израилем'. Потом отвори дверь, и беги, и не жди.


verse