וַיָּבֹ֗א וְהִנֵּ֨ה שָׂרֵ֤י הַחַ֙יִל֨ יֽשְׁבִ֔ים וַיֹּ֕אמֶר דָּבָ֥ר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַשָּׂ֑ר וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֨ אֶל־מִ֣י מִכֻּלָּ֔נוּ וַיֹּ֖אמֶר אֵלֶ֥יךָ הַשָּֽׂר׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:9 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyābōʾ wǝhinnê śārê haḥayil yšǝbîm wayyōʾmer dābār lî ʾēlêkā haśśār wayyōʾmer yēhûʾ ʾel-mî mikkūllānû wayyōʾmer ʾēlêkā haśśār

The En version NET Translation is:

When he arrived, the officers of the army were sitting there. So he said, “I have a message for you, O officer.” Jehu asked, “For which one of us?” He replied, “For you, O officer.”

The Fr version BDS Translation is:

Quand il arriva, il trouva les chefs de l’armée d’Israël siégeant ensemble. Il dit : Chef, j’ai un message pour toi. Jéhu demanda : Pour lequel d’entre nous ? Il répondit : Pour toi, chef !

The Ru version RUSV Translation is:

и пришел, и вот сидят военачальники. И сказал: у меня слово до тебя, военачальник. И сказал Ииуй: до кого из всех нас? И сказал он: до тебя, военачальник.


verse