וַיִּתְקַשֵּׁ֗ר יֵה֛וּא בֶּן־יְהֹֽושָׁפָ֥ט בֶּן־נִמְשִׁ֖י אֶל־יֹורָ֑ם וְיֹורָם֩ הָיָ֨ה שֹׁמֵ֜ר בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֗ד ה֚וּא וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִפְּנֵ֥י חֲזָאֵ֖ל מֶ֥לֶךְ אֲרָֽם׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:9 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyitqaššēr yēhûʾ ben-yǝhôšāpāṭ ben-nimšî ʾel-yôrām wǝyôrām hāyâ šōmēr bǝrāmōt gilʿād hûʾ wǝkol-yiśrāʾēl mippǝnê ḥăzāʾēl melek ʾărām

The En version NET Translation is:

Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Jehu the Assassin - Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, guarding against an invasion by King Hazael of Syria.

The Fr version BDS Translation is:

Jéhu assassine Yoram et Ahazia - C’est ainsi que Jéhu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Yoram à l’époque où celui-ci défendait, avec tout Israël, Ramoth en Galaad contre Hazaël, roi de Syrie.

The Ru version RUSV Translation is:

И восстал Ииуй, сын Иосафата, сына Намессиева, против Иорама; Иорам же находился со всеми Израильтянами в Рамофе Галаадском на страже против Азаила, царя Сирийского.


verse