וַיִּשְׁלַ֗ח רֹכֵ֣ב סוּס֮ שֵׁנִי֒ וַיָּבֹ֣א אֲלֵהֶ֔ם וַיֹּ֛אמֶר כֹּֽה־אָמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ שָׁלֹ֑ום וַיֹּ֧אמֶר יֵה֛וּא מַה־לְּךָ֥ וּלְשָׁלֹ֖ום סֹ֥ב אֶל־אַֽחֲרָֽי׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:9 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyišlaḥ rōkēb sûs šēnî wayyābōʾ ʾălēhem wayyōʾmer kōh-ʾāmar hammelek šālôm wayyōʾmer yēhûʾ mah-lǝkā ûlǝšālôm sōb ʾel-ʾaḥărāy

The En version NET Translation is:

So he sent a second horseman out to them and he said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” Jehu replied, “None of your business! Follow me.”

The Fr version BDS Translation is:

On envoya un deuxième cavalier qui arriva auprès d’eux et dit : Ainsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » Jéhu répondit : Que t’importe la paix ? Fais demi-tour et passe derrière moi.

The Ru version RUSV Translation is:

И послали другого всадника, и он приехал к ним, и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Ииуй: что тебе до мира? Поезжай за мною.


verse