וְעַתָּ֗ה כְּבֹ֨א הַסֵּ֤פֶר הַזֶּה֨ אֲלֵיכֶ֔ם וְאִתְּכֶ֖ם בְּנֵ֣י אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם וְאִתְּכֶם֙ הָרֶ֣כֶב וְהַסּוּסִ֔ים וְעִ֥יר מִבְצָ֖ר וְהַנָּֽשֶׁק׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:10 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝʿattâ kǝbōʾ hassēper hazzê ʾălêkem wǝʾittǝkem bǝnê ʾădōnêkem wǝʾittǝkem hārekeb wǝhassûsîm wǝʿîr mibṣār wǝhannāšeq

The En version NET Translation is:

“You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives,

The Fr version BDS Translation is:

Vous avez parmi vous les princes de la famille royale. Vous disposez d’autre part de chars, de chevaux et d’armes, vous habitez une ville fortifiée. Dès que cette lettre vous sera parvenue,

The Ru version RUSV Translation is:

когда придет это письмо к вам, то, так как у вас и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленный город, и оружие, --


verse