וַיָּבֹ֤א הַמַּלְאָךְ֙ וַיַּגֶּד־לֹ֣ו לֵאמֹ֔ר הֵבִ֖יאוּ רָאשֵׁ֣י בְנֵֽי־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֗אמֶר שִׂ֣ימוּ אֹתָ֞ם שְׁנֵ֧י צִבֻּרִ֛ים פֶּ֥תַח הַשַּׁ֖עַר עַד־הַבֹּֽקֶר׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:10 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyābōʾ hammalʾāk wayyagged-lô lēʾmōr hēbîʾû rāʾšê bǝnê-hammelek wayyōʾmer śîmû ʾōtām šǝnê ṣibbūrîm petaḥ haššaʿar ʿad-habbōqer

The En version NET Translation is:

The messenger came and told Jehu, “They have brought the heads of the king’s sons.” Jehu said, “Stack them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”

The Fr version BDS Translation is:

Un messager vint l’informer qu’on avait apporté les têtes des princes royaux. Jéhu ordonna qu’on en fasse deux tas et qu’on les expose sur la place à l’entrée de la ville jusqu’au matin suivant.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел посланный, и донес ему, и сказал: принесли головы сыновей царских. И сказал он: разложите их на две груды у входа в ворота, до утра.


verse