וַיֹּ֨אמֶר֨ תִּפְשׂ֣וּם חַיִּ֔ים וַיִּתְפְּשׂ֖וּם חַיִּ֑ים וַיִּשְׁחָט֞וּם אֶל־בֹּ֣ור בֵּֽית־עֵ֗קֶד אַרְבָּעִ֤ים וּשְׁנַ֨יִם֨ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־הִשְׁאִ֥יר אִ֖ישׁ מֵהֶֽם׃ ס

ספר:מלכים ב׳ פרק:10 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyōʾmer tipśûm ḥayyîm wayyitpǝśûm ḥayyîm wayyišḥāṭûm ʾel-bôr bêt-ʿēqed ʾarbāʿîm ûšǝnayim ʾîš wǝlōʾ-hišʾîr ʾîš mēhem s

The En version NET Translation is:

He said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all forty-two of them by the cistern at Beth Eked. He left no survivors.

The Fr version BDS Translation is:

Alors Jéhu ordonna : Saisissez-les vivants ! On les saisit et on les égorgea pour les jeter dans la citerne de Beth-Eqed. Ils étaient au nombre de quarante-deux et Jéhu n’en épargna aucun.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал он: возьмите их живых. И взяли их живых, и закололи их--сорок два человека, при колодезе Беф-Екеда, и не осталось из них ни одного.


verse