רַ֠ק חֲטָאֵ֞י יָֽרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֨ אֲשֶׁ֣ר הֶֽחֱטִ֣יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־סָ֥ר יֵה֖וּא מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם עֶגְלֵי֙ הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר בֵּֽית־אֵ֖ל וַֽאֲשֶׁ֥ר בְּדָֽן׃ ס

ספר:מלכים ב׳ פרק:10 פסוק:29

The Transliteration is:

raq ḥăṭāʾê yārābǝʿām ben-nǝbāṭ ʾăšer heḥĕṭîʾ ʾet-yiśrāʾēl lōʾ-sār yēhûʾ mēʾaḥărêhem ʿeglê hazzāhāb ʾăšer bêt-ʾēl waʾăšer bǝdān s

The En version NET Translation is:

A Summary of Jehu’s Reign - However, Jehu did not repudiate the sins that Jeroboam son of Nebat had encouraged Israel to commit; the golden calves remained in Bethel and Dan.

The Fr version BDS Translation is:

Le règne de Jéhu sur Israël - Toutefois, il ne se détourna pas des péchés que Jéroboam, fils de Nebath, avait fait commettre à Israël, c’est-à-dire que les Israélites adorèrent les veaux d’or à Béthel et à Dan.

The Ru version RUSV Translation is:

Впрочем от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, от них не отступал Ииуй, --от золотых тельцов, которые в Вефиле и которые в Дане.


verse