וַתִּדְבַּ֣ק נַפְשֹׁ֔ו בְּדִינָ֖ה בַּת־יַֽעֲקֹ֑ב וַיֶּֽאֱהַב֙ אֶת־הַנַּֽעֲרָ֔ אֶת־הַנַּֽעֲרָ֔ה וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֥ב הַנַּֽעֲרָֽ׃ הַנַּֽעֲרָֽה׃

ספר:בראשית פרק:34 פסוק:3

The Transliteration is:

wattidbaq napšô bǝdînâ bat-yaʿăqōb wayyeʾĕhab ʾet-hannaʿărā ʾet-hannaʿărâ wayǝdabbēr ʿal-lēb hannaʿărā hannaʿărâ

The En version NET Translation is:

Then he became very attached to Dinah, Jacob’s daughter. He fell in love with the young woman and spoke romantically to her.

The Fr version BDS Translation is:

Il s’attacha à Dina, la fille de Jacob, en tomba amoureux et toucha le cœur de la jeune fille par ses paroles.

The Ru version RUSV Translation is:

И прилепилась душа его в Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы.


verse