וַיָּבֹ֣אוּ כָל־עַם֩ הָאָ֨רֶץ בֵּֽית־הַבַּ֜עַל וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ אֶת־מִזְבְּחֹתָ֤ו אֶת־מִזְבְּחֹותָ֤יו וְאֶת־צְלָמָיו֨ שִׁבְּר֣וּ הֵיטֵ֔ב וְאֵ֗ת מַתָּן֙ כֹּהֵ֣ן הַבַּ֔עַל הָֽרְג֖וּ לִפְנֵ֣י הַמִּזְבְּחֹ֑ות וַיָּ֧שֶׂם הַכֹּהֵ֛ן פְּקֻדֹּ֖ת עַל־בֵּ֥ית יְהֺוָֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:11 פסוק:18

The Transliteration is:

wayyābōʾû kol-ʿam hāʾāreṣ bêt-habbaʿal wayyittǝṣūhû ʾet-mizbǝḥōtāw ʾet-mizbǝḥôtāyw wǝʾet-ṣǝlāmāyw šibbǝrû hêṭēb wǝʾēt mattān kōhēn habbaʿal hārǝgû lipnê hammizbǝḥôt wayyāśem hakkōhēn pǝqūddōt ʿal-bêt yhwh

The En version NET Translation is:

All the people of the land went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then placed guards at the LORD’s temple.

The Fr version BDS Translation is:

Toute la population du pays se rendit au temple de Baal et le démolit. On mit complètement en pièces ses autels et ses statues et l’on tua devant les autels Mattân, le prêtre de Baal. Le prêtre Yehoyada organisa la surveillance du temple de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошел весь народ земли в дом Ваала, и разрушили жертвенники его, и изображения его совершенно разбили, и Матфана, жреца Ваалова, убили пред жертвенниками. И учредил священник наблюдение над домом Господним.


verse