וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַ֠מֵּאֹות וְאֶת־הַכָּרִ֨י וְאֶת־הָֽרָצִ֜ים וְאֵ֣ת ׀ כָּל־עַ֣ם הָאָ֗רֶץ וַיֹּרִ֤ידוּ אֶת־הַמֶּ֨לֶךְ֙ מִבֵּ֣ית יְהֺוָ֔ה וַיָּבֹ֛ואוּ דֶּֽרֶך־שַׁ֥עַר הָֽרָצִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּ֖שֶׁב עַל־כִּסֵּ֥א הַמְּלָכִֽים׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:11 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ ʾet-śārê hammēʾôt wǝʾet-hakkārî wǝʾet-hārāṣîm wǝʾēt kol-ʿam hāʾāreṣ wayyōrîdû ʾet-hammelek mibbêt yhwh wayyābôʾû derek-šaʿar hārāṣîm bêt hammelek wayyēšeb ʿal-kissēʾ hammǝlākîm

The En version NET Translation is:

He took the officers of the units of hundreds, the Carians, the royal bodyguard, and all the people of the land, and together they led the king down from the LORD’s temple. They entered the royal palace through the Gate of the Royal Bodyguard, and the king sat down on the royal throne.

The Fr version BDS Translation is:

Il rassembla les chefs de « centaines », les Kariens et les soldats de la garde ainsi que toute la population du pays, et ils firent descendre le roi du Temple au palais royal par le chemin de la porte des gardes, puis Joas prit place sur le trône royal.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял сотников и телохранителей и скороходов и весь народ земли, и проводили царя из дома Господня, и пришли по дороге чрез ворота телохранителей в дом царский; и он воссел на престоле царей.


verse