וַיִּקְרָא֩ הַמֶּ֨לֶךְ יְהֹואָ֜שׁ לִיהֹֽויָדָ֤ע הַכֹּהֵן֨ וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם מַדּ֛וּעַ אֵֽינְכֶ֥ם מְחַזְּקִי֖ם אֶת־בֶּ֣דֶק הַבָּ֑יִת וְעַתָּ֗ה אַל־תִּקְחוּ־כֶ֨סֶף֙ מֵאֵ֣ת מַכָּ֣רֵיכֶ֔ם כִּֽי־לְבֶ֥דֶק הַבַּ֖יִת תִּתְּנֻֽהוּ׃
The Transliteration is:
wayyiqrāʾ hammelek yǝhôʾāš lîhôyādāʿ hakkōhēn wǝlakkōhănîm wayyōʾmer ʾălēhem maddûaʿ ʾênǝkem mǝḥazzǝqîm ʾet-bedeq habbāyit wǝʿattâ ʾal-tiqḥûkesep mēʾēt makkārêkem kî-lǝbedeq habbayit tittǝnūhû
The En version NET Translation is:
So King Jehoash summoned Jehoiada the priest along with the other priests, and said to them, “Why have you not repaired the damage to the temple? Now, take no more silver from your treasurers unless you intend to use it to repair the damage.”
The Fr version BDS Translation is:
Mais la vingt-troisième année du règne de Joas, les prêtres n’avaient pas encore fait réparer les dégâts subis par le Temple.
The Ru version RUSV Translation is:
то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на [починку] повреждений в храме отдайте его.