וַיְהִי֨ כִּרְאֹותָ֔ם כִּי־רַ֥ב הַכֶּ֖סֶף בָּֽאָרֹ֑ון וַיַּ֨עַל סֹפֵ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֨ וְהַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול וַיָּצֻ֨רוּ֨ וַיִּמְנ֔וּ אֶת־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֥א בֵֽית־יְהֺוָֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:12 פסוק:11

The Transliteration is:

wayǝhî kirʾôtām kî-rab hakkesep bāʾārôn wayyaʿal sōpēr hammelek wǝhakkōhēn haggādôl wayyāṣūrû wayyimnû ʾet-hakkesep hannimṣāʾ bêt-yhwh

The En version NET Translation is:

When they saw the chest was full of silver, the royal secretary and the high priest counted the silver that had been brought to the LORD’s temple and bagged it up.

The Fr version BDS Translation is:

Le prêtre Yehoyada prit un coffre, dont il fit percer le couvercle d’un trou, puis il le plaça à côté de l’autel, à droite de l’entrée du Temple. Les prêtres qui surveillaient cette entrée y déposaient tout l’argent qui était apporté au temple de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали [в мешки], и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;


verse