וְלַגֹּֽדְרִים֙ וּלְחֹֽצְבֵ֣י הָאֶ֔בֶן וְלִקְנֹ֤ות עֵצִים֙ וְאַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב לְחַזֵּ֖ק אֶת־בֶּ֣דֶק בֵּֽית־יְהֺוָ֑ה וּלְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵצֵ֥א עַל־הַבַּ֖יִת לְחָזְקָֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:12 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝlaggōdǝrîm ûlǝḥōṣǝbê hāʾeben wǝliqnôt ʿēṣîm wǝʾabnê maḥṣēb lǝḥazzēq ʾet-bedeq bêt-yhwh ûlǝkōl ʾăšer-yēṣēʾ ʿal-habbayit lǝḥāzǝqâ

The En version NET Translation is:

as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the LORD’s temple and also paid for all the other expenses.

The Fr version BDS Translation is:

Une fois l’argent comptabilisé, ils le remettaient aux entrepreneurs qui avaient la responsabilité des travaux du Temple. Avec cet argent, ceux-ci payaient les charpentiers et les ouvriers du bâtiment qui travaillaient à la réparation du temple de l’Eternel,

The Ru version RUSV Translation is:

и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку дерев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма.


verse