וַיְהִ֞י הֵ֣ם ׀ קֹֽבְרִ֣ים אִ֗ישׁ וְהִנֵּה֨ רָא֣וּ אֶֽת־הַגְּד֔וּד וַיַּשְׁלִ֥יכוּ אֶת־הָאִ֖ישׁ בְּקֶ֣בֶר אֱלִישָׁ֑ע וַיֵּ֜לֶךְ וַיִּגַּ֤ע הָאִישׁ֙ בְּעַצְמֹ֣ות אֱלִישָׁ֔ע וַיְחִ֖י וַיָּ֥קָם עַל־רַגְלָֽיו׃ ס
The Transliteration is:
wayǝhî hēm qōbǝrîm ʾîš wǝhinnê rāʾû ʾet-haggǝdûd wayyašlîkû ʾet-hāʾîš bǝqeber ʾĕlîšāʿ wayyēlek wayyiggaʿ hāʾîš bǝʿaṣmôt ʾĕlîšāʿ wayǝḥî wayyāqom ʿal-raglāyw s
The En version NET Translation is:
One day some men were burying a man when they spotted a raiding party. So they threw the dead man into Elisha’s tomb. When the body touched Elisha’s bones, the dead man came to life and stood on his feet.
The Fr version BDS Translation is:
On était en train d’enterrer un mort quand, tout à coup, on vit venir une de ces bandes. Alors on jeta le corps en hâte dans la tombe d’Elisée. Au contact des ossements du prophète, le mort reprit vie et se dressa sur ses pieds.
The Ru version RUSV Translation is:
И было, что, когда погребали одного человека, то, увидев это полчище, [погребавшие] бросили того человека в гроб Елисеев; и он при падении своем коснулся костей Елисея, и ожил, и встал на ноги свои.