וְלֹֽא־שָׁמַ֣ע אֲמַצְיָ֔הוּ וַיַּ֨עַל יְהֹואָ֤שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֨ וַיִּתְרָא֣וּ פָנִ֔ים ה֖וּא וַֽאֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בְּבֵ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ אֲשֶׁ֥ר לִֽיהוּדָֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:14 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝlōʾ-šāmaʿ ʾămaṣyāhû wayyaʿal yǝhôʾāš melek-yiśrāʾēl wayyitrāʾû pānîm hûʾ waʾămaṣyāhû melek-yǝhûdâ bǝbêt šemeš ʾăšer lîhûdâ

The En version NET Translation is:

But Amaziah would not heed the warning, so King Jehoash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah met face to face in Beth Shemesh of Judah.

The Fr version BDS Translation is:

Mais Amatsia n’écouta pas son avertissement. Alors Joas, roi d’Israël, se mit en campagne. Les deux rois s’affrontèrent à Beth-Shémesh au pays de Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

Но не послушался Амасия. И выступил Иоас, царь Израильский, и увиделись лично он и Амасия, царь Иудейский, в Вефсамисе, что в Иудее.


verse