כִּֽי־רָאָ֧ה יְהֺוָ֛ה אֶת־עֳנִ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹרֶ֣ה מְאֹ֑ד וְאֶ֤פֶס עָצוּר֙ וְאֶ֣פֶס עָז֔וּב וְאֵ֥ין עֹזֵ֖ר לְיִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:14 פסוק:26

The Transliteration is:

kî-rāʾâ yhwh ʾet-ʿŏnî yiśrāʾēl mōrê mǝʾōd wǝʾepes ʿāṣûr wǝʾepes ʿāzûb wǝʾên ʿōzēr lǝyiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

The LORD saw Israel’s intense suffering; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.

The Fr version BDS Translation is:

Car l’Eternel avait vu l’extrême misère dans laquelle Israël était tombé. Il n’y avait plus chez eux ni esclave, ni homme libre : personne pour venir à son secours.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо Господь видел бедствие Израиля, весьма горькое, так что не оставалось ни заключенного, ни оставшегося, и не было помощника у Израиля.


verse