אָ֣ז יַכֶּֽה־מְ֠נַחֵם אֶת־תִּפְסַ֨ח וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֤הּ וְאֶת־גְּבוּלֶ֨יהָ֙ מִתִּרְצָ֔ה כִּ֛י לֹ֥א פָתַ֖ח וַיַּ֑ךְ אֵ֛ת כָּל־הֶהָ֥רֹותֶ֖יהָ בִּקֵּֽעַ׃ ס

ספר:מלכים ב׳ פרק:15 פסוק:16

The Transliteration is:

ʾāz yakkê-mǝnaḥēm ʾet-tipsaḥ wǝʾet-kol-ʾăšer-bāh wǝʾet-gǝbûlêhā mittirṣâ kî lōʾ pātaḥ wayyak ʾēt kol-hehārôtêhā biqqēʿa s

The En version NET Translation is:

At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. He even ripped open the pregnant women.

The Fr version BDS Translation is:

Après s’être emparé du pouvoir, Menahem attaqua la ville de Tiphsah, tua tous ses habitants et ravagea le territoire environnant depuis Tirtsa, parce que la ville avait refusé de lui ouvrir ses portes. Il éventra toutes les femmes enceintes.

The Ru version RUSV Translation is:

И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нем и в пределах его, [начиная] от Фирцы, за то, что [город] не отворил [ворот], и разбил [его], и всех беременных женщин в нем разрубил.


verse