update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 99630
[1] => ספר:מלכים ב׳ פרק:15 פסוק:34
[2] => וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֑ה כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה עֻזִּיָּ֥הוּ אָבִ֖יו עָשָֽׂה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֑ה כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה עֻזִּיָּ֥הוּ אָבִ֖יו עָשָֽׂה׃
)
Array
(
[0] => וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֑ה כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה עֻזִּיָּ֥הוּ אָבִ֖יו עָשָֽׂה׃
[1] => ספר:מלכים ב׳ פרק:15 פסוק:34
)
וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֑ה כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה עֻזִּיָּ֥הוּ אָבִ֖יו עָשָֽׂה׃
push_buttons_display:99630
ספר:מלכים ב׳ פרק:15 פסוק:34
The Transliteration is:
wayyaʿaś hayyāšār bǝʿênê yhwh kǝkōl ʾăšer-ʿāśâ ʿūzziyyāhû ʾābîw ʿāśâ
The En version NET Translation is:
He did what the LORD approved, just as his father Uzziah had done.
The Fr version BDS Translation is:
Il fit ce que l’Eternel considère comme juste et suivit en tout l’exemple de son père Ozias.
The Ru version RUSV Translation is:
Он делал угодное в очах Господних: во всем, как поступал Озия, отец его, так поступал и он.
verse