וַיִּשְׁלַ֨ח אָחָ֜ז מַלְאָכִ֗ים אֶל־תִּ֠גְלַת פְּלֶ֤סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֨ לֵאמֹ֔ר עַבְדְּךָ֥ וּבִנְךָ֖ אָ֑נִי עֲלֵ֨ה וְהֹֽושִׁעֵ֜נִי מִכַּ֣ף מֶֽלֶךְ־אֲרָ֗ם וּמִכַּף֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל הַקֹּומִ֖ים עָלָֽי׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:16 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyišlaḥ ʾāḥāz malʾākîm ʾel-tiglat pǝleser melek-ʾaššûr lēʾmōr ʿabdǝkā ûbinkā ʾānî ʿălê wǝhôšiʿēnî mikkap melek-ʾărām ûmikkap melek yiśrāʾēl haqqômîm ʿālāy

The En version NET Translation is:

Ahaz sent messengers to King Tiglath-Pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. March up and rescue me from the power of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked me.”

The Fr version BDS Translation is:

Ahaz envoya des messagers à Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, pour lui dire : Je suis ton vassal et ton fils. Viens me délivrer du roi de Syrie et du roi d’Israël qui sont venus m’attaquer.

The Ru version RUSV Translation is:

И послал Ахаз послов к Феглаффелласару, царю Ассирийскому, сказать: раб твой и сын твой я; приди и защити меня от руки царя Сирийского и от руки царя Израильского, восставших на меня.


verse